k_k_kloun (k_k_kloun) wrote,
k_k_kloun
k_k_kloun

Category:

И НЕМЕДЛЕННО

выпил
http://dandorfman.livejournal.com/913632.html

пошел читать Михаила Шишкина:
http://profilib.com/avtor/mikhail-shishkin.php
https://www.livelib.ru/author/119668/top

И даже о Шишкине:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
1993 — Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют (роман «Всех ожидает одна ночь»)
1999 — Премия кантона Цюрих за путеводитель «Русская Швейцария»
1999 — Премия «Глобус» за произведение, способствующее сближению народов и культур, назначенная ВГБИЛ им. М. И. Рудомино (роман «Взятие Измаила»)[34][35]
2000 — Лауреат премии «Русский Букер» (роман «Взятие Измаила»)
2005 — Лауреат премии за лучшую иностранную книгу года (Prix du Meilleur livre étranger, Франция) (книга эссе «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого»)
2005 — Лауреат премии «Национальный бестселлер» (роман «Венерин волос»)
2006 — Лауреат премии «Большая книга» (третье место, роман «Венерин волос»)
2006 — Финалист Литературной бунинской премии (роман «Венерин волос»)[36]
2007 — Grinzane Cavour Prize (итальянский перевод «Венериного волоса»)
2007 — Halpérine-Kaminski Prize for the Best Translation (Laure Troubeckoy, за французский перевод «Венериного волоса»)
2010 — Орден журнала «Знамя»[37]
2010 — Первая премия портала «Имхонет» в категории «Любимый писатель»[38]
2011 — Роман «Письмовник» вошёл в шортлист претендентов на премию «Большая книга»[39][33]
2011 — Лауреат Международной литературной премии берлинского Дома культуры народов мира за роман «Венерин волос» вместе с переводчиком на немецкий Андреасом Третнером[40].
2011 — Роман «Письмовник» вошёл в шортлист претендентов на премию «Книга года»[41]
2011 — Роман «Письмовник» вошёл в шортлист претендентов на премию «Нос»[42]
2011 — Премия "Большая книга за роман «Письмовник», в том числе и в «народном голосовании»[43]

(ККК:Во время оно существовало понятие " лауреатская литература". Применялось к писателям- лауреатам Сталинской и Ленинской премии. По-моему, здесь лауреатская литература- 2.
Точно, вряд ли Пушкин и Достоевский могли похвастаться премией БК или "Русский Букер".)

И даже Шишкина о Шишкине:
http://www.gazetaby.com/cont/art.php?sn_nid=9663

В общем, не читая Шишкина ( опосля как-нибудь) пришел к приземленному выводу, что, может, его русские читатели и не знают, но русские и нерусские литературные жюри о нем наслышаны, и с голоду он, вроде, не помирает.
Хотя, конечно, в этом ли счастье?

Как однако, их всех пробивает на баб с именем ФРАНЧЕСКА...
http://lichnaya-zhizn.ru/blog/nikas_safronov_lichnaja_zhizn/2014-03-20-286




lord-byron

Портрет Байрона, по следам которого Шишкин в 2005 году на очередную премию вышел.
Что странно, поскольку сам Байрон такой премии не получал.
Subscribe

  • Вязаный жакет

    Современных русских писателей часто упрекают, что они не чувствуют родного слова ( потому что они не русские по национальности, например).…

  • (no subject)

    Все, что я тебе скажу, все будет из бумаги. ( П. Мамонов) Вообще же на заявку литературного критика по типу : " мне в книгах этого автора не…

  • (no subject)

    Отличная книга Андрея Рубанова. " Хлорофилия". Одна из немногих книг, что понравились за десяток лет барахтания в "современной литературе". На…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments