k_k_kloun (k_k_kloun) wrote,
k_k_kloun
k_k_kloun

Category:

"МЫСТЬ-МЫСТЬ-МЫСТЬ"

Продолжение. Начало здесь:
http://k-k-kloun.livejournal.com/1467423.html

Рецензии на книгу Евдокии уже выстаиваются в отдельный сборник. Скорее всего, речь идет о сборнике юморесок.
Сегодняшний шедевр от Павла Крусанова:
"все же рецензент в замешательстве. Дело в том, что эту рукопись скорее следует отнести к разряду документов эпохи, нежели к области литературных текстов. Это не умоляет значения написанного – просто материал проходит по ведомству безыскусного человеческого свидетельства, а литературная премия имеет дело с изделиями духа, подчиняющимися законам художественного".

http://littlehirosima.livejournal.com/137842.html
За этим пассажем, как мы понимаем, стоит богатая мысль, что Литература- это не просто история, записанная буквами и знаками, а нечто таинственное, существующее по законам Изделий Духа, подчиняющимся Законам Художественного.
Отсюда, конечно, вытекает, что любой дурак и любой умник Литературу создать не может, будь он хоть сто раз доцент и преподаватель философии.
Какие пустяки, право. Пустяк даже то, что гражданин сподвигся писать книгу просто потому, что ему было о чем сказать читателям.
Не Литература это. Максимум - "безыскусное свидетельство". Потому что поди сыщи в такой книге признаки Изделия Духа, тем более подчинение Законам Художественного.
Кто искать будет это все?
Крусановы. Кто же еще...

В коментах :

"она одновременно прописалась и в области символического." Может кто-то объяснить, что нужно, чтобы прописаться в области символического? Что в данном случае подразумевается под символическим? "Поднятая целина" годится?
Если "Тихий Дон", кто его читал из тех, кому сейчас меньше 25 лет и из тех, кто не родился в СССР? Пытаться иностранцу что-то объяснить из нашей жизни, это всё равно, как переводчики, работавшие на государственном уровне, были вынуждены иностранным гостям переводить анекдоты про Чапаева. На государственных застольях, подвыпившие члены правительства, находящиеся в отличном расположении духа, просили перевести иностранцам наши анекдоты. Переводчикам приходилсь пытаться начать с краткого курса истории страны.
"Доктор Живаго"? Кто бы его читал, если бы не шумиха, созданная общей обстановкой, противостоянием двух миров, отсутствием интернета? На написание "Доктора Живаго" ушло 10 лет и только через три года его наградили Нобелевской премией по литературе."

Конечно, "кто-то может объяснить". Этот кто-то, видимо, сам Крусанов и, вероятно, десяток филологов, которые имеют общий с Крусановым круг чтения и область авторитетов. "Игра в бисер" всегда актуальна, но, если мне не изменяет память, игроков не выпускали из их студенческого городка и не поощряли общение с обычными людьми. В отличие от них, Крусанов живет в миру, пишет книги, часто издается:
https://yandex.ua/search/?lr=222&msid=22907.21181.1461679512.47387&text=%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB+%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2+%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&suggest_reqid=77393106145991644995317390100301&csg=6759%2C10580%2C14%2C15%2C3%2C0%2C0
Мне понравилось название "Американская дырка".
Буду ли я читать его книги, чтобы убедиться, что Крусанов набил руку в изготовлении Изделий Духа, подчиняющихся Законам Символического?
Ну, зачем. Я верю на слово.
Тем более, большой опыт чтения таких текстов подсказывает, что одолеть их дальше третьей страницы не представляется возможным, ибо непонятно, главное, зачем это делать.
У человека заводик по изготовлению на конвейере изделий духа, отвечающих символическому ГОСТу, прекрасно, а я тут причем?
Однако, находятся более крепкие ценители:
"С кем только его не сравнивали любители литературных сравнений. Спектр широк - от Достоевского и Набокова до Кастанеды, Павича и Умберто Эко. Только все это от лукавого Крусанов создан в единственном экземпляре, другого такого нет. Мифотворец, строитель незримой империи духа, писатель, которому "нравится всякий раз писать так, как будто до этого момента ничего еще написано не было", автор романов, постоянно попадающих в шорт- и лонг-листы российских литературных премий и с тем же неумолимым постоянством выпадающих из них по причине резкой непохожести этих текстов на что-либо привычное глазу, уму и вкусу в общем премиальном потоке, - это и есть Крусанов, воин блеска русской литературы, незаменимая ее часть.
"Укус ангела" в творчестве писателя вещь особая. Именно после "Укуса ангела" имя писателя прочно вошло в первую десятку российских авторов, на чьих книгах, как на легендарных китах, стоит современный русский литературный мир.
Роман-миф о крестном пути Ивана Некитаева, прозванного Чумой, великого истребителя демонов и любимца богов, человека-воина, которому покровительствует судьба, ведя его по опасной грани между миром хаоса и миром гармонии". ( К сожалению, не указан автор этой рецензии)
https://www.livelib.ru/author/8303/top
После прочтения этого я укрепился в мысли НЕ читать... Истребители демонов- это точно не мое.


* В заголовок вынесено выражение из рассказа Владимира Сорокина о геологах, которые искали руду путем магического ритуала. Ну, что я вам объясняю. Все читали, поди..
Subscribe

  • (no subject)

    Мужской Зин или история о том, как блогер умирал голодной смертью на 60.000 рублей втроем (с женой и двумя маленькими детьми). Умирание голодной…

  • (no subject)

    Прочитав этот пост, можно прийти к выводу что общество совершенно беспомощно перед Казанскими, Керченскими и всеми прочими грядущими " стрелками".…

  • Балаганов и личностный рост

    6.400 рублей по курсу 1930-х годов ( время создания романа) 6. 19.07.1937 - Установление исчисления рубля на базе американского доллара.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments