k_k_kloun (k_k_kloun) wrote,
k_k_kloun
k_k_kloun

О ПЕРЕВОДАХ

( По обсужденной позавчера теме невытаскиваемого перевода)
Появилось разъяснение
http://ye-rektor.livejournal.com/437168.html
В ПЕРЕВОДЕ ( тавтология) с эмоционального языка автора: на сегодняшний день из России в Украину невозможно перевести рубли, и, вероятно, доллары, евро и пр. Ни в Харков, ни в Одессу, никуда.
Надо полагать, из всех остальных стран, кроме России, переводы в Украину возможны ( наверное, лучше не в рублях, а все-таки, в другой валюте).
Правда, сейчас, в свете последних решений съезда, не очень понятно, сохранится ли еще возможность из Донецка, например, ездить в Одессу, чтобы забрать этот перевод. Но это уже детали.
Поэтому те блогеры, которые будучи во Вьетнаме, не использовали возможность переслать своим друзьям и родственникам на Донбасс немного тэнге, должны сейчас очень жалеть об этом.:)
Бьющемуся в истерике автору стартового поста могу сказать, что если в Донецке до последнего времени работали какие-то пункты переводов и даже банки, то в Луганске все они пропали еше в конце июля и не возращались больше никогда.
И, конечно, желаю автору поста в Гатчине, где он сейчас находится, отдохнуть и набраться сил , чтобы еше долго радовать читателей, хотя бы и изобретениями велосипеда.
Subscribe

  • (no subject)

    Литература закончилась А литературные премии как новенькие. Это вовсе не парадокс. Русского человека не уговоришь покупать лотерейные билеты,…

  • Интеллигенты

    Все чаще приходится читать однообразные требования, предъявляемые к исследователю — быть толерантным и интеллигентным. Это так глупо, что даже…

  • Пятая графа автора

    После недавнего обуждения творчества очередной южной шахрезады, номинированной на литпремию Национальный бестселлер, возник вопрос - а этично ли…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments